Ejercer el gobierno
de la matrícula.
Promover
la adecuada observancia de la ética profesional.
Defender
a la comunidad frente al ejercicio ilegal de la profesión.
Fomentar
la permanente actualización y capacitación de los miembros colegiados.
Brindar
un marco general y equitativo para los profesionales matriculados.
Jerarquizar
la profesión de Traductor Público y reafirmar el rol que le
compete en la justicia y la sociedad.
Arbitrar
los medios necesarios para evitar la competencia desleal, principalmente de
los que ejercen la profesión sin título habilitante.
El
Traductor Público es un profesional
universitario,
cuya formación altamente especializada lo capacita
para efectuar traducciones de toda índole.
Este profesional es la única persona habilitada
de hecho y por derecho para ejercer la profesión de traductor.
Si necesita traducir documentos públicos
recuerde que los actos del Matriculado en este Colegio hacen fe pública,
tienen plena validez ante la ley y son oponibles a terceros.
Y si se trata de textos y documentos técnicos,
científicos, comerciales, folletos turísticos, publicitarios,
etc.
confíe en un profesional idóneo, competente y con título
habilitante.
A la hora de traducir... piénselo... y recurra a un
Traductor Público Matriculado,
una buena inversión.